请高手帮忙翻译下面的句子!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 09:06:47
In two or three months, I'll have an advance on my book and be able to put more money down.(put down 在这里是什么用法,怎样翻译?)谢谢!

这句话我是这样理解的.advance在这里不能翻译成“改进”。

两三个月后,我(出版)的书就可以拿到预付款了,到那时我就可以存更多的钱了.

两三个月之内,我的书将有所改进,而且我会存更多的钱
put down指“存”

再两到三个月之内,我的书将会修改得更加完美,那时我就能存更多的钱
put down指“存”

在两三个月内, 我会让我的书和预先能够把更多的钱了. put down指“存”