几个英文翻译~~~~今天就要急~!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 13:32:57
1、俱乐部专席
2、便民服务箱
3、VIP服务专席
4、综合业务咨询/投诉区
5、世界风专区
这是联通公司营业厅的桌牌`世界风是联通公司的一项业务

club members' special seats..?

service box (for people's convenience)..个人认为不需要括号里的就行..如果是告示

VIP special seat (不知道你那服务是什么.服务生?waiter?)

synthetical consultation(也可以用Q&A)/投诉不知 service area

最后那世界风是啥意思?如果是世界风格.世界潮流之类的..是world style area

以上都是本人直译.80%没有问题.语法和前后顺序和用词应该也不会出错误.最大的问题是如果某个有特殊简称我就不知了.所以如果有更好的我这仅供参考

1. Club Members Only
2. Advice Box
3. VIP Only
4. inquiry / complaint
5. 不知道你们的世界风是干嘛的
shi jie feng Only

1, club particularly seat
2, conveniences for citizens service box
3, the VIP serve particularly a seat
4, the comprehensive business consult with/the hurl tell area
5, world breeze specialty area