‘、、、いらして下さい‘と‘、、、いらっしゃてください‘の意味が一绪か
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 19:41:02
楼主漏了一个促音。
いらして 是 いらっしゃって,而且用得不少。经常可以在口语中听到,非常正式的场面也可以用。
「いらして下さい」と「いらっしゃてください」か。
たいてい「いらっしゃてください」を使う~
「いらして下さい」あんまり闻いたことないわよ。
这个是由于方言的原因,意思是一样的。
其实都一样 只是后面加ください更礼貌客气点
いらっしゃって下さい为什么可以说成.いらして下さい
‘、、、いらして下さい‘と‘、、、いらっしゃてください‘の意味が一绪か
ちょっと待って下さい。
无理をなさらないて下さい 怎么翻译更好一些
有谁可以帮我解释下爱しているからけっこんしなればいけないというものでもない 这句话的意思吗?
哪位日文高手帮我翻译下爱しているからけっこんしなればいけないというものでもない这句话的意思
日语问题:下记の件について、先周XXXさんにデモを见せてもらい雰囲気はつかめたと思っています。
日语语法:本件について下记の通り、设定改修してから
翻译下 谢谢~~~~~~~~~私は再び隠れなかっ継続しようと决定するらしい
さよならを上手にいえない私 翻译下