帮手翻译英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 10:23:23
1口译人员必须既能够处理日常生活中的翻译,也能处理如大型会议,商务洽谈等特殊情况下的翻译.
2公司把亏损归咎于最近的经济发展趋势上

3"我的电子邮箱又堆满了垃圾邮件!这真让我烦!

1 interpret a personnel have to since can handle the translation in the daily life, can also handle such as the large meeting, the business talks waits under special circumstance of translation.

2 companies place the blame for deficiency on the top of the trend of recent economy development

3"my electronics mailbox and then heap were full spam!This lets me vexed!

1.Interpreters shall be capable of, not only providing interpretation in the daily life, but also handling work under special circumstances, like large conferences and business negotiations, etc.
2.The company claims the recent economic development trend causing its deficit.
3. My e-mail box is crammed with spams again. It's really disgusting!