这句话怎么翻译: here is Jack with the story ( with??)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 03:31:50
VOA special english 中 ,主持人说的话。 应该是指Jack read the story, 我不明白 这里 with 的用法。
jack带着(with)他的故事
意思是:杰克带着他的故事要和大家见面了
口语不象书面语那样语法严谨,明白就好了
我不知道具体情况
这句中with可以理解成好几种情况
1.Jack 带来的故事
2.Jack 是故事中的主人公
这个是播音的专用法吧,CCTV9新闻播报的主持人也都这样说的。
margle_don 的是对的。
I dont need this shit, am out of here.这句话怎么翻译啊?
这句话怎么翻译i?
I like here very much>>这句话对吗?
i used to be here.这句话对么?
这句话怎么翻译?Key evidence here is that the quality system is defined,
这句话怎么翻译: here is Jack with the story ( with??)
Me here, you there,no fair.这句话的翻译
请问I give it all这句话应该怎么翻译?
这句话怎么翻译I Don't Wanna Be
It is three years since I lived here.怎么翻译? 为什么这样翻译?