这句话怎么翻译: here is Jack with the story ( with??)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 03:31:50
VOA special english 中 ,主持人说的话。 应该是指Jack read the story, 我不明白 这里 with 的用法。

jack带着(with)他的故事

意思是:杰克带着他的故事要和大家见面了

口语不象书面语那样语法严谨,明白就好了

我不知道具体情况
这句中with可以理解成好几种情况
1.Jack 带来的故事
2.Jack 是故事中的主人公

这个是播音的专用法吧,CCTV9新闻播报的主持人也都这样说的。

margle_don 的是对的。