日本语:のるかそるかだ。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 00:54:37
为什么这句话解释为It’s sink or swim.

请解释语法和单词

伸るか反るか(のるかそるか)

听天由命的意思,谈不上有什么语法。
伸る是指笔直,反る是指弯曲。
这个俗语的由来:古代日本制作箭矢的工匠,将竹子放入一个用于矫正竹子弯曲的模型中干燥。当将干燥后的竹条取出时,如果时笔直的,那么就可以用于制作箭矢,但是只要有一点点弯曲,就不得不作为废品丢弃。工匠常常说着这句话,将竹条从模型中取出。指没有把握,成败在天的意思。在一决成败的时候也会使用这句话。

sink or swim = 沉没或者浮起

从表达的感情上来说应该是一样的

是成是败

伸るか反るかだ
不管三七十一 不管成败与否