有精通英语的吗?请译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 11:24:10
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C)

NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE AGREEMENT

WHEREAS, the Undersigned wish to enter into this Agreement to define certain parameters of the future legal obligations, are bound by a duty of Confidentially with respect to their sources and contacts. This duty is in accordance with the International Chamber of Commerce Convention (I.C.C. 500).
WHEREAS, the Undersigned desire to enter into a working business relationship to the mutual and common benefit of the parties hereto, including their affiliates, subsidiaries, stockholders, partners, co-ventures, trading partners, and other associated organisations (herein after referred to as "Affiliates").
NOW THEREFORE, in consideration of the mutual promises, assertions and covenants herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows:
1. TERMS AND CONDITIONS

A. The p

国际商会(i.c.c)不规避、不公开的协议而 署名打算进入这个协议确定某些参数的未来法律义务, 受保密义务就其来源和接触. 这个责任就是依照国际商会公约(i.c.c.500). 而 署名渴望进入一个工作的业务关系和彼此共同的利益各方,, 包括其子公司、子公司、股东、合作伙伴,共同开发、贸易伙伴及其他相关机构(以下简称"子公司"). 正因此,考虑相互承诺,并断言此公约及其他有价值的考量好, 这是公认的收据兹,双方特此同意如下:1. 甲各方条件不会以任何方式,征求、 也不接受任何来自不以任何方式经营的子公司, 其中来源是透过这项协议, 没有明文批准的一方提供的消息. 乙各方将保持完整的业务来源相互保密和/或其子公司,并透露这些业务 根据消息人士的名字,只表示这党书面许可人提供消息. 三,不要在任何交易各方都希望进入差点 为了保证所长,其余交易代码成立,不会受到影响. 四是不会透露姓名、住址、电子邮件地址、 电话和传真号码或电传向任何第三方接触任何一方,他们每个表扬 由于这种合同有关各方和私有财产,他们不会签订任何直接谈判 这些合同或交易对方披露. 性别比补充:E 他们还承诺不以任何实体进行商业交易, 该名称已经由一方这项协议, 除非获得书面许可,另一方面党(很快)这样做. 为使这项协议,不管从数据自然人或法人. 双方还承诺不利用第三者来规避这个条款. 六,如果绕过这个协议一方直接或间接 党的规避法律应享有同等的最高罚款收入应该明白从 这种交易加上任何及所有开销,包括但不限于法律费用及支出为 收回营收.
给我点分也好啊 虽说练笔