帮忙翻译一下这些日文好吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 07:53:16
恋人に会うことか楽しみしています
あなたは一生私のそばにいたいです

オレンジデイジ

恋人に会うことか楽しみしています
期待和恋人的相遇

あなたは一生私のそばにいたいです
希望你一生陪伴在我身边

オレンジデイジ
橙色雏菊(orange daisy)

恋人に会うことか楽しみしています
与相爱的人见面是一种非常快乐的事情.
あなたは一生私のそばにいたいです
希望你一生都陪在我的身旁.
オレンジデイジ
(这句不太清楚,好象是:"橘子提示"的意思吧)

恋人に会うことか(应该是が)楽しみしています :我期待着与恋人相会。(楽しみ在这里是希望、期待的意思)
あなたは一生私のそばにいたいです :想让你一生都陪伴在我身边。
オレンジデイジ(应该是オレンジデージー)
橙色雏菊(orange daisy)

1.期待着难道与恋人会面的事吗.楽しむ是它动词, 宾语是を.
2.你想一生在我身边.主语は是你.
3.野黄菊.

见面对甜心做享用的地方的您希望是在一生我的边,是

是日本人讲的吗?语法很怪.