帮忙翻译一下,谢谢!急用!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 10:08:14
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正萧吴公与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披多而色燥,此日中时花也⑤。猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑦。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长⑧,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑨。

Ouyang male tastes an ancient painting peony clump, its under has acat, unknown its degree of fineness (2). Prime Minister Xiao Wu Gongand Ou Gongyin (3), as soon as sees, said: "This high noon peony. Howbright (4)? Its flower throws over but the color to be dry many, inthis day when flower also (5). Cat 眼黑 eyeball like line (6), thishigh noon cat eye. Has the belt dew to be colored, then Fang Lianerluster (7). Cat eye early evening then the eyeball circle, center islong day after day (8), high noon then like an ear." This alsofriendly asks the ancient conception also (9).