请英语高手翻译以下合同书

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 09:58:48
II. Translation Work.
Please read the following contract, and translate it into Chinese.

EMPLOYEE NONCOMPETITION AGREEMENT
For good consideration and as an inducement for (Company) to employ (Employee), the undersigned Employee hereby agrees not directly or indirectly to compete with the business of the Company and its successors and assigns during the Employee’s period of employment and for a period of years following termination of the Employee’s employment and notwithstanding the cause or reason for termination of the Employee’s employment.
The term “not compete” as used in this document shall mean that the Employee shall not own, manage, operate, consult or be employed in a business substantially similar to or competitive with the present business of the Company or such other business activity in which the Company may substantially engage during the term of the Employee’s employment.
The Empl

II. 翻译工作。 请读以下合同, 和翻译它成汉语。 雇员NONCOMPETITION 协议 为好考虑和作为引诱为(公司) 雇用(雇员), 签名于末尾的雇员不直接地特此同意或与公司和它的后继者的事务间接地竞争和分配在就业的雇员的期间和几年的期间跟随雇员的就业的终止和仍然起因或原因为雇员的就业的终止。 期限"不竞争" 依照被使用在这个文件意味, 雇员不会拥有, 处理, 经营, 咨询或被使用在事务极大地相似与或竞争以中公司也许极大地参与在雇员的就业期间公司或这样的其他事项活动的当前事务在。 雇员承认, 公司将或也许在对这个协议的信赖提供雇员存取对于商业秘密、顾客、和其它机要数据和信誉。雇员同意保留前述信息象机要和不使用前述信息关于他们自己的代表或不透露同样信息对任一第三方。 这个协议束缚并且inure 造福于党, 他们的后继者, 分配, 和个人代表。 签署了这天(年) 。 公司。 雇员。

是雇员的非竞争协议,就是你在这个公司工作及之后一定年限内不能产生与该公司具有竞争关系的行为。