粤语里为什么说“票”叫做“飞”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 15:38:56
看电影,进戏院或者坐车等要买票,为什么粤语里叫做买“飞”呢?

这是受到香港人的影响,香港人最喜欢英语粤语混合使用。就是将英文谐音变成粤语口语。说着说着就变成粤语的一种了。
好像Taxi变成“的士”,trouble读作“茶煲”,“菲林” 即Film (n.薄膜, 膜层, 胶卷, 影片, 薄雾, 轻烟, 电影);
而买票说 “买飞 ”,飞字应该是fare ( n.费用);
这些都是由英文发音相近生成的粤语词语。
还有很多例子,不一一列举了。

还有另一种说法:
旧时广东一带, 粤剧盛行, 逢有戏班公演, 都争相购票, 情况混乱。
有的坏人盘据着购票处, 不让市民接近, 我们想买票的话, 就要付钱给坏人的伙伴, 再由伙伴高声叫坏人把票子飞掷过来,
由於票子被飞来掷去的, 大家就把票子改称为"飞子", 再简称为"飞"了 。
现在香港, 不论是看戏或是乘火车等,口头上都不叫购票, 而是叫"买飞"的。

“飞”即“票”的意思,是粤语谐音,正如广东人称“电影票”为“戏飞”一样

方言
"飞"就是票的广东话念法