求中翻英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 17:56:43
由于要写给大老板,不想拿我那蹩脚的外语给他留不好的影响。所以来求中翻英。。。具体如下:

由于SEC(公司名字)物流部经理这个岗位的人员调动造成我们的帐单在3月底才被确认并且递交给SEC财务部门。经过面对面的与流物流部经理的交谈,她对她在工作交接后才确认我们的帐单感到非常抱歉,并且同意帮我门向财务部申请快速付款。我和cissy会一直监督和跟踪这件事情的发展,有任何新的进展我都会向大家汇报。

大体意思就是这个,也许我中文写的不是很好,请达人们帮我。。。。

As written for the big boss, I do not want to take a foreign language that he was lousy bad influence. So they called on the British turned. . . As follows : As the SEC (company name) logistics manager of the status of staff mobility caused our bill in the end of March was only confirmed submitted to the SEC and the financial sector. After face-to-face with the manager of the logistics flow of conversation, She pairs her work after the handover recognize our bills are very sorry, I agree that the door to help the Ministry of Finance for quick payment. Cissy and I will always monitor and follow up this issue's development, there are no new developments, I will report to you. This generally means, I may write Chinese is not very good, up to the people to help me. . . .

Because SEC (company name) the thing flows manager this post the
personnel movement to create our bill only then to confirm in at the
end of March and submits for the SEC finance department. After