请帮我翻译一下毕业论文摘要

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 15:58:18
明天就要交毕业论文了,还没有翻译摘要,急啊.请大仙帮帮忙.
内容摘要
上世纪八十年代,正是国内讨论“文学和电影的关系”激战正酣之时,此时崭露头脚的“第五代导演”代表人物张艺谋意识到了从文学母体中汲取养分的重要性。他前半期的电影创作(1987年—1999年)大多数是根据小说改编而来,并得到了影评家和市场的认可。面对两种不同的艺术形式,张艺谋是如何把精彩的语言文字转换为镜头语言的呢?本文从他对原著情节结构的改编和视听造型的再创造两方面来探究其电影作品在对文学作品改编中的得与失。
关键词
张艺谋电影 改编 情节结构 视听造型

1980s in the last century, is the domestic discussion of "Literature and the film" The fierce battle rages when The first time displaying her work, "the fifth-generation directors," Zhang Yimou representative from the literature aware of the mother learned of the importance of nutrition. He first half of the film (1987 -1999) is the most adapted from novels. and has been Critics and market recognition. Faced with two different art forms, Zhang Yimou is how wonderful language into language of the camera? From his original plot structure adapted and audio-visual modeling to create two aspects to look into the film in the literature adaptation of the gain and loss.

关键词

张艺谋电影 Zhang Yimou film
改编 Adaptation
情节结构 Plot Structure
视听造型 Audio-visual modeling

1980s in the last century, is the domestic discussion of "Literature and the film" The fierce battle rages when The first time dis