这是什么意思?怎么看懂啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 01:58:47
不 日 焉 朝 忆 人 举 相 案 相

识 照 能 夕 往 消 目 思 前 见

羞 芙 忘 守 日 瘦 空 愁 烛 欢

蓉 帷 火 ·

帐 清 幽 情

暖 冷 幽 殇

相见欢,案前烛;相似愁,举目空,人消瘦;忆往日,朝夕守.情殇焉能忘?火幽幽......日照芙帷清冷,不识羞容帐暖.

翻译:守着桌前烛光,想起曾经相爱的人,举目空空如野,人渐消瘦;回忆与他朝夕相处的日子,勾起我揪心的痛.看烛光幽然跳动.我满怀感伤...一起睡过的大床冷冷清清的搁在那儿,曾经娇羞妩媚的柔情早已逝去.(此文表达的是一个被抛弃或者丧夫之妇的愁殇)

我诗词造诣不行
不过支持2楼的
是这个意思

(竖读)就是说,自己爬在桌子上看着烛光,想起往事来,只有相思,却见不到心上人,自己都变瘦了。想到过去,两个人颇有“芙蓉帐暖醉春宵,君王从此不早朝”的幸福之感,现在却只有自己一个人,被子都觉得是寒的。

二楼的回答好精辟啊!

竖着读,谢谢

好象很别扭啊