Not by the hair on my chin.是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 17:05:56
急用啊

一点也别想靠近/ sort of..head gone nuts...first one is ok as a translation

《三只小猪》这个英文版的故事吧!
“Not by the hair on my chin.”这句话是大灰狼来每次来敲门时,每只小猪分别都说的话,“(I have) not by the hair on my chin.”原意是(我的下巴那儿没有长头发)其实根据故事里的语境,意思是(你-大灰狼要我快开门)那是不可能的事!

“Not by the hair on my chin”这句话人们也经常说,意思是用来表达,“…(事情)是不可能发生的!”

一点也不靠边。