帮忙看看这段摘要翻译的有什么错误,修改一下。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 19:21:17
The 21st century were an information high speed development time, Internet load bearing this time, simultaneously also have created the infinite opportunity for the network advertisement future. In order to adapt the network advertisement market development tendency, overcomes in the development the disadvantage factor, satisfies the advertisement host, the network media and the network user's demand, realizes tripartite wins, the fine accurate advertisement arises at the historic moment. This article unifies the question which the network advertisement the present situation and its appears, has analyzed the network advertisement fine necessity, thought the fine accurate advertisement diversification the development pattern is pouring into the new power for the network advertisement market, and had pointed out still had the problem road of in on the its development.

21世纪是一个信息高速发展的时代,互联网承载了这个时代,同时也为网络广告的未来创造了无限商机。为了适应网络广告市场的发展趋势,克服发展中的不利因素,满足广告主、网络媒体和网络用户的需求,实现三方的多赢,精准广告应

The 21st century is a time for high-speed information development, Internet holds this age, and at the same time created the infinite opportunity for the future of network advertisement. In order to adapt the trend of the developping of the network advertisement market, to overcome the disadvantages, and to satisfy advertisement hosts, network media and network users' demands, to realizes tripartite wins----the accurated advertisement arises at this historic moment. This article unified the present situation of network ads, and and the facing problems, analyzed the necessity of accurated network advertisement, reckoned that the diversification development pattern of accurated advertisement is pouring into the new power for the network advertisement market, and pointed out still-remained problems for its development.

天那改得累死我了:-)
是用软件翻的吗?看来现在软件越来越高级了,但是翻译完了之后一定一定要人工更正一下,问题还是很多很多。
我把最基本的一些在原来的句式上尽可能的改了,如果是正式文件内容的话,最好还要再找专业人员看看。

好像第二句有点不太符合英语表达的习惯啊
大量