谁能帮我把这个地址翻译成英文“河南省孟州市谷旦镇洪道村福新街46号”我要收国外的来信用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 07:46:18
孟州市是一个县名

No.46, Fuxin Street, Hongdao Village, Gudan Town, Mengzhoushi, Henan Province, China

这样一定收的到。

Henan Province Meng Zhoushi gu Danzhen Hong Daocun Fuxin street 46

#46, Fuxin Street, Hongdao Village, Gudan Town, Mengzhou, Henan, China

标准的书写格式:
(你的单位,如果没有可不填)
46 Fu-Xin street,
Hong-Dao village, Gu-Dan town
Mengzhou, Henan Province,
(此处加上邮编),China.

另请注意:
老外的信封封面和中国的信封不一样而是恰恰相反,左上角像上述一样分段给出的是你的地址,而右下脚才是对方的地址,这一点千万不能搞错。
地名的翻译,一般是拼音中间加一个短杠,首字母大写。而序号前面一般不用加No.。
我已经往柏林,悉尼,横滨投了N次信了,都收到了。

英文地址的写法
*** 室/房 Room
*** *** 村(乡) (Hongdao Villege)
*** Village
*** 号 No. (No.46)
*** *** 号宿舍 *** Dormitory
*** 楼/层 ***/F
*** 住宅区/小区 *** Residential Quarter
甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D
*** 巷 / 弄 *** Lane
*** 单元 Unit ***
*** 号楼/幢 *** Building
*** 公司 用拼音拼写
*** 厂 *** Factory
*** 酒楼/酒店 *** Hotel
*** 路 *** Road
*** 花园 **