懂日语的来看一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 13:30:30
翻译出来的给100分。。。

前略-------
5月1日に东京の空港の羽田の空港に飞んで,早めに到着するため,そのため空港の中でその(もとの)场所で友人の到来を待つほかありません.第1回は日本に来て,また一人で向かうので,その上空港の中で往来の日本人はいつも私を见て,させる私の心の中はいつも多少不安で落着きません.私の心の中が始まるのが狼狈し混乱する时,突然なそばの歩いてくる2つの日本の女の子の手の持っていたものは私の侧で落ちて,私の当然なのはその后彼女たちにものを地の上から拾い始めてそしてその手の中に送り届けるように手伝います.しかし彼女たちはすぐさま私に1つの90度のにかがんで自らそして私の彼女たちに対する助けに礼を言って,同様に私も彼女たちに1つのとても完璧な90度のにかがんでそして自ら远虑しないと言います.私に绝対に思い付かせていなかったのが相手が正视して时に私を见ますになった后にとても楽しいのは1つ言いました:"はとてもかわいいです!"は引き続いて手で私を触ります.私の第1反応は后ろへ何歩を退いたので,しかし彼女たちのスピードは速すぎて,结局颜を避けていませんかます探られました.しばらく(して)颜を触られた后に,それから私は彼女たちに対して言います:"はあなた达は良くて,私は中国から来て,初対面,よろしくお愿いします!""はあなたは良くて,あなたを歓迎して日本に来ます."彼女たちは笑って言います.私达を受けて世间话をし始めて,しかし问题もすぐさま现れます.前が自分の友人の勉强した事の着くいくつか日本语でなため,その上どれくらいの时间学んでいないで,だから彼女たちと话し合う时多少困难です.それから私は彼女たちに対して言います:"は申し訳ないで,私の日本语はとても悪いです."はしかし迎えたのは軽蔑する目の彼女たちな纳得して笑うことではありませんて,笑いますのそのような纯真さで,そのようなはかわいくて,そのようなは明るく広々として,见た后にうらやましくならせられる.

后の话し合うこと中で,私は彼女たちに自分の名前を言い出して,彼女たちが闻いた后にたいへん惊きいぶかって,私にど

原文有些地方有语法错误啊,或者是中文网页不支持,一些字显示不出来,但大概意思看懂了.我试着翻精确点!

5月1日飞到了东京的羽田机场,为了提前到达,只能在机场中那原来的地方等着朋友的到来。第一次来日本,而且还是一个人,机场里来往的日本人总是看着我,弄得我的心多少有点不安。当我的心中开始有点混乱的时候,突然在我旁边走过的两个日本女孩子手里拿着的东西掉在我的身旁,之后我理所当然地帮她们把书从地上捡起来,递给她。但是,她们马上给我鞠了一个躬,说一些感谢我帮助她们的话。同样,我也非常标准地给她们鞠了一个90度躬,又说了些不用客气的话。我绝对想不到的是她们正视着我,其中的一个女孩很高兴的对我说:“你好可爱啊!”,说着就牵着我的手。我的第一反应是向后退了几步,但是她们很敏捷,结果还是没避得开。她们抚摸了一下我的脸之后,我对她们说:“你们好啊,我是从中国来的,初次见面,多多关照!”“你好,欢迎来到日本!”,她们笑着对我说。于是,我们便开始聊起天来。但是问题马上出来了,以前跟朋友学了些日语,但是时间不长,和她们交谈的时候总觉得很困难。于是。我对她们说:“不好意思,我的日语很不好。”她们并没有轻蔑地取笑我,而是微笑着表示理解。
她们那么的纯真,那么的可爱,那么的开朗,不由得让我羡慕起来。
之后的交谈中,我告诉了她们我的名字,她们听了之后,觉得很惊讶,问我为什么我的名字跟其他中国人的名字那么的不一样。我告诉她们原因后,她们就笑了起来。那友好的场景,让我很感动。当她们告诉我她们的名字,看到我很迷惑的样子后,就各自从自己的手袋里拿出一本封面非常漂亮的书来,她们指着封面让我看她们的名字,我对她们说:“哦,好的,我知道了。”看到我理解之后,我们有很愉快的交谈起来。
第一次去日本就和日本的女孩子相遇,这真的是很意外。她们的纯真,她们的可爱,她们的开朗,她们的主动,真的让我很羡慕,让我很感动!

前略------
-5月1日?京都的机场的羽田的机场?在为了n,提前到达,为此机场中那个(原来的)?在地方只有等朋友的来到.因为第1次来,再日本一个人朝向,在那个高空港中通行的日本人总是我?te,使之做的我的心中平时多少不安不定为.我的心中开始狼?做混乱?,突然的旁边走过来的2个日本的女孩子的手持(有)的东西我的?出落