请英译汉!不要机译!谢谢!在线给分!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 08:25:56
It’s difficult not to want Malden Mills to succeed. As stories abound of corporate executives paying themselves fat bonuses before filing for bankruptcy while leaving the retirement funds of rank-and-file employees minimized, we are desperate for business heroes like Mr. Feuerstein.
But did his lenders have an ethical obligation to grant him the new loan? Or his union workers to agree to concessions? Do we have an obligation to buy from Mr. Feuerstein simply because of his past good deeds? Absolutely not, just as he had no obligation to keep paying him employees six years ago. For him, it was the right thing to do. Without obligation, his constituencies can now decide what’s right, whether that means buying a North Face jacket lined with Polartec or a less expensive knockoff.
I, for one, have my eye on another blanket made of Polartec fleece for my new grandson.

我们很难不期待Malden Mills公司的成功。如今,诸如公司总裁在公司陷入官司或破产前付给自己大笔奖金,而让员佐级员工的退休金少得不能再少的新闻屡见不鲜。我们渴望一位Feuerstein似的商业英雄出现。然而,当时的借款人就有道德上的义务给他新的贷款吗?亦或是,他的工会会同意作出让步?我们有义务仅仅因为其过去的善行而购买Feuerstein先生的产品吗?当然没有,正如他六年前也没有义务继续向他的员工付钱一样。对于他来说,这是正确的选择。在没有义务的前提下,是购买采用Polartec面料的North Face夹克衫,还是选择较为廉价的仿制品,他的支持者们现在可以决定什么是正确的了。
作为我来说,我正想为我未来的小孙子买一块Polartec羊毛的毛毯。

不想要 Malden 米尔成功是困难的。 当在申请破产之前支付他们自己脂肪奖金的企业主管富于故事当离开普通成员职员的退休基金减到最少的时候, 我们对像 Feuerstein 先生一样的商务英雄是不顾死活。
但是做他的出借人有伦理的义务允许他新的贷款? 或他的联盟工人同意让步? 因为他的过去好行为,我们有义务从 Feuerstein 先生只是买吗? 完全地不,正如他没有了义务继续在六年以前支付他职员。 就他而言,它是正确的事物做。 没有义务,他的选民现在能决定什么是正确的,是否买北的脸夹克的方法以 Polartec 或比较不贵 knockoff 排成一行。
我, 为一, 在为我的新孙子是用 Polartec 羊毛做成的另外的一条毛毯上,我的眼睛不已经吗。