英语翻译 悯农

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 23:34:33
用英语翻译这首诗

锄禾日当午
汗滴禾下土
谁知盘中餐
粒粒皆辛苦

锄禾日当午
In the noon sun farmers hoe their fields;
汗滴禾下土
Their sweat keeps dripping into the soil.
谁知盘中餐
Be sure to value the food for our meals
粒粒皆辛苦
As every grain of it comes from hard toil

就只有这样的水平哈!The hoe 禾 the day be noonThe sweat drop the 禾 descend soilWho know dish Chinese foodThe each grain is all hard

'Neath the midday sun he hoes his crops
Sweat moistens the soil between the stalks
Of food on the table who recalls
Each grain produced through bitter toil

In the noon sun farmers hoe their fields;
Their sweat keeps dripping into the soil.
Be sure to value the food for our meals
As every grain of it comes from hard toil
作参考

锄禾日当午

Hoeing a rice field in the noon-sun glare,

汗滴禾下土

I drop my sweat to the rice root

谁知盘中餐

Of those who have meals

粒粒皆辛苦

How many realize the hardship contained