名字疑问!(英语))

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 01:04:55
前几天我在一篇演讲稿上看到这么几个名字,好象以前没见到过,不知道这样拼写有没有科学性!符不符合命名的规则啊?
还希望大家能给点意见!
名字:Jonren Jonvin
我见过n后跟v的,可没见过n后跟r的...
希望能得到你的帮助!
那这样造的次别人会不会看不懂,不知道怎么读!

那这两个名字应该怎么翻译呢?
翻译成:乔伦(奇伦) 乔(奇)文
这样可以吗?

名字不都自己取得,特别是有些组上不是英文国家的,应文明当然很怪啦。打个比方,中国姓张的翻译成英文是zhang,别的国家的人还说没见过英文里面有zh组合呢。

名字不是都有实际意思的,所以不存在看不看得懂。至于不知道怎么读,是会出现这个问题,这时候问本人当然最好了。
至于如何翻译,就是仁者见仁,智者见智了。