一个英语问题,拜托大家啦~!有关bring和take的~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:08:35
“我们献给歌迷好听的音乐。”这句话用英语讲

是We take good music to fans.

还是We bring good music to fans.

为什么呢?越详细越准确越好哦~!这个答案对我来说很重要的~!

拜托大家了~!
这个题目其实不是单纯的翻译题,是一个完形填空~!我们老师和我们有点争议,不知到底是bring还是take~!

We bring good music to fans.
“bring”这个词是指从说话人(即主语)这里把某物带到其他的一些地方;
“take”一词是指把某物从别的地方带到说话人这里。
而此问题是:“我们献给歌迷好听的音乐”,也就是把某物从说话人这里带到别的地方,所以应当用"bring"而不能用“take”.

We bring good music to our fans.

bring-
给、、送给
take-
拿。。拿给

bring music- 肯定是对的

我觉得应该是present ,take;bing 带来带去都太符合本句。
We will present orpheen music to our fans.
present 是呈现,展示,演出;公演,比较合适。
to present a new play
演出新剧
The theatre company is presenting 'Romeo and Julia' by Shakespeare next week.
剧团下星期将演出莎剧'罗密欧和朱丽叶'。

我们是主语 当然是bring啦~
我们为歌迷带来好听的音乐。

bring和take 是方向上有所区别
但是在汉语中意思有些模糊,需要多看例句,好好体会一下。

bring