麻烦把这小段话翻译成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 17:36:52
这段话是要给一个业余音乐团体写的邮件,所以最好能翻译的简单明了些
敬语不要加的太多~这几句我没把握能写对,所以麻烦各位给翻译下,谢谢各位啦!

内容如下:

我很很喜欢XXさん的音乐,希望XXさん以后能作出更多好听的作品!
有机会的话,很希望XXさん能来中国发展或开演唱会呀!
谢谢你在百忙之中看我的邮件!要加油哦!
如果有时间的话,也请来XX听听我唱的歌吧

另外,
私の日本语はとても不器用ですが、しかし私はとても日本语の歌を歌うことが好きです
这句这样说,顺通不顺通呀?
谢绝软件翻译!敬语也不是一点都不要,就是说出来让人觉得亲切就OK啦

不想要敬语就改一下啦!
<br>私はXXさんの音楽が大好きで、これからもっと多くそばらしい作品を楽しんでいますよ。机会があれば、XXさんが中国に来て歌の事业を発展してライブコンサートを开くことを期待していますね。お忙しいところ、私のメールを见てもらってありがとうございます。顽张ってね!ご都合がよければ、XXに来て私の歌を闻いてくださいね。

下面那句可以这样说私の日本语はまだ下手ですが、日本语の歌を歌うことが好きです。

私はとてもXXさんの音楽が好きで、XXさんが后でもっと多くて良い作品を作り出すことができることを望みます!
机会がある话、とてもXXさんが中国に来て演唱会を発展しますかますつけることができることを望みます!
ありがとうございますご多忙中私のメールを见ています!顽张ります!
もし时间があれば、XXに来て私の歌った歌を闻くことをももらうようにしましょう
|