谁帮我翻译下面一段话,高分奖励。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 16:09:27
哪位高手能帮俺翻译一下下面一段话,不甚感激!!谢谢,拜托了。
十字架下的哭泣
——从家族关系浅析觉新的“长子”形象
内容提要:巴金《家》中的高觉新作为高家的长房长孙,以其特殊的身份地位,成就了他在那个时代所特有的性格特征。他思想进步,但行为陈旧,既是封建秩序的“帮凶”又是封建制度的牺牲品。纷繁复杂的家族关系,使觉新的性格呈现出复杂性、多面性。本文试图从家族关系来剖析觉新这一悲剧典型,进一步理解和把握作品的深刻思想意义。
麻烦帮忙翻译的人请把下面的一句话翻译下。谢谢了。
关键词:觉新 长子 孝子 家

Weeping under the cross
Analyzing the image of the "eldest son" , Juexin, from the clan relations

ABSTRACT: Due to his special status, Gao Juexin, the eldest grandson of the eldest branch of the clan, Gao, in Ba Jin’s "family", had the unique characteristic accompanied with his era. He had progressive ideas, but his behavior was obsolete. He was not only the "accessory" of feudal order, but the victim of feudalism as well. Juexin’s characteristic was of complexity and versatility because of the complex clan relations. Juexin, the tragedy model is analyzed in this article from the clan relations, for the deep thoughts of the work being understood and grasped further.

Keywords: Juexin, the eldest son, dutiful son, family

Under cross sob
- Relates the brief analysis sense newly from the family "the eldest son" the image
Content summary: Ba Jin "Family" center Gao Juexin takes the high family