恳请高手帮忙翻译,拜谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 19:56:46
红色(red)无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。英语里有:red-letter(纪念日、喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是可“纪念的”、“喜庆的”,汉语中的“红”还常与女人有关,译成英语时,也只能取其语用意义。如“红闺”或“红楼”指闺房,翻译后应为 a lady’s room.英语中“红色”有时和战争、流血、恐怖联系在一起,常常表示犯罪和愤怒,如 red handed“正在犯罪的”, 红色被认为是一种生动及温暖的颜色是因为它使人联想到太阳及火。虽然人们不一定认为火的颜色为红色,但他们确实把红色与火相联系。

2.2 White 白色

白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,"White"(白)在西方文化里则有美好、希望、幸福、快乐的涵义。圣经故事 里,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶上悬浮 着银白色的光环;圣诞节是西方人一年中最盛大的节日,相当 于中国的农历春 节。"A white X\'mas "(意指"银装素裹的圣诞节");但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。

2.3 Black黑色

汉语与英语里,黑色black皆为负面词, 与“不好的”、“坏的”、“邪恶的”特征相联系。如black market “黑市”;black-hearted “黑心肠”;汉语里黑色有“正义”的象征之义,最典型的是张飞和包公的形象———黑脸,代表肃穆、正直和秉公执法。在英语里black的隐含意义是庄重和严肃,所以在正式场合,男性都穿黑西服;交响乐团的演员更是穿着黑礼服以示庄重。在汉语里,“黑”还指“非法的”或“肮脏的”,如"black villian"(大坏蛋,恶棍); "blackflag"(海盗旗,死刑旗);"black words"(不吉 利的话);"Black mail"(讹诈,勒索); "bl

红色(red)无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。英语里有:red-letter(纪念日、喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是可“纪念的”、“喜庆的”,汉语中的“红”还常与女人有关,译成英语时,也只能取其语用意义。如“红闺”或“红楼”指闺房,翻译后应为 a lady’s room.英语中“红色”有时和战争、流血、恐怖联系在一起,常常表示犯罪和愤怒,如 red handed“正在犯罪的”, 红色被认为是一种生动及温暖的颜色是因为它使人联想到太阳及火。虽然人们不一定认为火的颜色为红色,但他们确实把红色与火相联系。

2.2 White 白色

白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,"White"(白)在西方文化里则有美好、希望、幸福、快乐的涵义。圣经故事 里,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶上悬浮 着银白色的光环;圣诞节是西方人一年中最盛大的节日,相当 于中国的农历春 节。"A white X\'mas "(意指"银装素裹的圣诞节");但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。

2.3 Black黑色

汉语与英语里,黑色black皆为负面词, 与“不好的”、“坏的”、“邪恶的”特征相联系。如black market “黑市”;black-hearted “黑心肠”;汉语里黑色有“正义”的象征之义,最典型的是张飞和包公的形象———黑脸,代表肃穆、正直和秉公执法。在英语里black的隐含意义是庄重和严肃,所以在正式场合,男性都穿黑西服;交响乐团的演员更是穿着黑礼服以示庄重。在汉语里,“黑”还指“非法的”或“肮脏的”,如"black villian"(大坏蛋,恶棍); "blackflag"(海盗旗,死刑旗);"black words"(不吉 利的话);"Black mail"(讹诈,勒索); "black