古文翻译宫门误不下键判

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:31:33

宫门误不下键判 [唐]王维

安上门应闭,主者误不下键
对:设险守国,金城九重。迎宾远方,朱门四辟。将以昼通阡陌,宵禁奸非。眷彼阍人,实司是职。当使秦王宫里,不失狐白之裘,汉后厩中,唯通赭马之迹。是乃不施金键,空下铁关。将谓尧人可封,固无狗盗之侣。王者无外,有轻鱼钥之心。过自慢生,陷兹诖误。而抱关为事,空欲望于侯赢。或犯门有人,将何御于臧纥?固当无疑,必寘严科。

本文是王维针对看守宫廷安上门的守卫没有锁门,所写的判词。

当时的官僚主义真够厉害,区区一件忘了锁门的小事,居然被王大人说得天花乱坠,跟鸡鸣狗盗、侯赢臧纥还扯上了关系,俨然一副国破家亡,缘于“不下键”的架势。据说这篇东西是王维参加吏部铨选时的答卷,从文中频繁用典,词语枯涩也能看出其没有实用性,表面文章而已。如果要真有这种案子要王大人来判,就可怜了那个怜看门人,小小失误,被置了个严科,

楼上的当然可以认为王维 小题大作

但是古代漫长的冷兵器年代,国防主要依靠城郭,因此历代都有修长城的行为。在当时的角度来看“主者误不下键”,就相当于使整个城市的防御设施处于关闭状态。用现在的话来说,好像老美搞了个导弹防御系统,但是工作人员忘记把开关打开,导致这个耗资百亿美元的国防设施压根没有启用,你说这个工作人员会不会被国防部长骂个臭头呢?所以,这个在当时,不是什么小题大作,是“兵者,国之大事也,死生之地,存亡之道,不可不察也”。