医药方面中翻英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 04:51:33
大家帮忙翻译中翻英:2000年中国加入WTO以来,国际贸易更加地频繁,竞争日益激烈。在顺应时代发展的步伐,扎实国内市场的基础上,不断研究、探索寻求新的宏伟的发展途径,制定相应的经营发展策略,进一步优化管理体制结构,引进新鲜血液,聘请专业的管理人才和技术人才。走出单一的外贸品类,向多元化发展(动漫产业、中医药产业),逐步的赢得更多的国内外贸易市场。
科学的管理、完善的质量保证体系和全方位的服务为企业赢得了八方客户。我们的产品远销美国、德国、日本、韩国、法国、意大利、哥伦比亚、俄罗斯、越南、澳大利亚等国家。
诚信是企业立足的根本,创新是企业发展的灵魂。“开拓创新、恪守诚信”、“顾客永远是对的”,我们将以我们真诚的服务,精益求精的工作态度,扎实稳重的专业技能,赢得您的信赖。

Since in 2000 China has joined WTO, international trade frequent, thecompetition is day by day intense. In complied with the timedevelopment the step, in the solid domestic market foundation,unceasingly studies, the exploration seeks the recent granddevelopment way, formulates the corresponding management developmentstrategy, further optimizes the management system structure, theintroduction fresh blood, invites the specialized managerial talentand the technical talented person. Goes out the sole foreign tradecategory, to the multiplex development (animation industry, Chinesemedicine industry), gradually wins the more domestic and foreigntrades market. The scientific management, the consummation quality guaranteed thesystem and the omni-directional service have won eight sides customersfor the enterprise. Our product sells in distant markets country andso on the US, Germany, Japan, South Korea, France, Italy, Colombia,Russia, Vietnam, Australia. The good faith is the basis which the