一段文言文翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 11:07:49
南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村。其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰。
半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱根窍而出,清洌可鉴。稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出。二泉汇为方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大树,当四月初即发花如蝴蝶,须翅栩然,与生蝶无异;又有真蝶千万,连须勾足,自树巅倒悬而下,及于泉面,缤纷络绎,五色焕然。游人俱从此月,群而观之,过五月乃已。
余在粤西三里城,陆参戎即为余言其异,至此又以时早未花。询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是。

谁能帮我把这段文言文翻译下!
急需

从南走二里,过第二道峡的南面,有一个村子在路的右边,这个村子的名字叫做波罗村。它的西面山脚有一个地名叫蝴蝶泉,所说这个地方很特别,我听到这种说法已经很长时间了,到这里后得到了当地人指路向西,于是就令随从先去三塔寺,投宿舍在和尚庙中,而我一个人骑马从村子南面往山脚方向奔去。
半里,有泉山发出悦耳的声音,我顺流而上,然后又从西边走,又过半里,到达山脚下。有合抱的大树,靠山崖而立,下面有泉水,从东面冲刷着树干而流出来,清得可以用来照镜子。向东一点,下面又有一棵小树,也有一眼山泉,也漱根而出。两眼山泉汇成了方圆一丈左右的沼泽,马上顺流而上。泉上的大树,一到四月初就开花像蝴蝶一样,触角和翅膀栩栩如生,像真的一样。同时又有成千上万的真蝴蝶,触角和脚相连,从树稍倒挂下来,一串的直到泉水的水面上,各种颜色很好看。流人都是从这个月(四月)结伴而来观赏这样的异景,一过了五月就不看了。
我在粤西面的三里城的时候,陆参戎这个人就向我提起过这个地方的奇特风景,到此地之后又因为时间太早而树没有开花。问当地的居民,有人说蝴蝶就是这种花变的,有人说因为花的样子和蝴蝶相似,所以把同类(蝴蝶)引来,不过还不知道谁说的是真的。
完了,希望能成为最佳答案。

这文言文 题目是什么

郭沫若的现代诗《蝴蝶泉》 无译文

I don't know.

好像是徐霞客写的吧,小弟试着翻译一下:

向南走二里,过了第二座峡谷再往南,有一个村子坐落在大路的右侧,名叫波罗村。村子西面的山麓中有一个蝴蝶泉非常神奇,我听说它已经很久了,到这里经当地人的指点应该向西去,于是我叫挑担的仆人先往三塔寺去,在何巢阿所住的僧舍落脚,而我自己从村子的南面向西走,朝着山麓急速的奔去。

走了半里,有一条河淙淙流过,渡河后又向西走半里,就到了山麓。我见到一棵大树,有两个人合抱那么粗,靠在悬崖边高高的耸立着,下面有一眼泉水,从树根奔涌而出向东流去,泉水清澈,可以照到人影。稍微向东走一点,山崖下面又有一棵小树,还有一眼很小的泉水,也是从树根处涌出。两眼泉水汇聚成一谭一方面积的水,也就是我刚才渡过的那条河的上游了。在泉上有一棵大树,每到四月初就会开花,花朵就像蝴蝶一样,触须和翅膀都栩栩如生,和真的蝴蝶没有什么两样。也有成