求一段文言文翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 05:14:40
竹吟与朱青雷游长椿寺,于鬻画处,见一擘窠书曰:“梅子流酸溅齿牙,芭蕉分绿上窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”款题“山谷道人”。方拟议真伪,一丐者在旁睨视,微笑曰:“黄鲁直乃书杨诚斋诗大是异闻。”掉臂竟去。青雷讶曰:“能作此语,安得乞食?”竹吟太息曰:“能作此语,又安得不乞食!”余谓此竹吟愤激之谈,所谓名士习气也。聪明颖隽之士,或恃才兀傲,久而悖谬乖张,使人不敢向迩者,其势可以乞食。或有文无徳,久而秽迹恶声,使人屑齿录者,其势亦可以乞食。是岂可赋感士不遇哉!

竹吟与朱青雷到长椿寺游玩,在卖画的地方,看见一副榜书写着:“梅子流酸溅齿牙,芭蕉分绿上窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”落款是“山谷道人”。两人正打算辨别这幅字的真伪,一个乞丐在旁变斜着眼看,微笑着说:“黄鲁直(黄庭坚,自鲁直,号山谷道人)竟然写杨诚斋(杨万里,号城斋)的诗真实奇闻。”一甩手径直走了。朱青雷惊讶的说:“能说出这样的话,怎么落得要饭呢?”竹吟长长的叹息说:“能说出这样的话,又怎么不落的个要饭呢!”我认为这是竹吟一时愤激的话,就是所谓的名士风气。聪明俊秀的读书人,有的恃才傲物,时间长了就悖谬荒唐,让人不敢接近自己,势必落得要饭的下场。有的有文采没有品德,时间长了声名狼藉,让人不屑启齿谈论,也势必落得要饭的下场。这样怎么能再写诗赋感叹读书人怀才不遇呢!

我知道意思
翻译不准确
就是看到了对联
是个乞丐写的
黄鲁直和杨诚斋是人名
"黄鲁直乃书杨诚斋诗大是异闻"意思是,黄竟然书写杨的事,真是没有听

一个说,写出这么好句子的人,怎么会做乞丐
另一个说,写出这么好句子的人,只能做乞丐

这个乞丐,不流于通俗,不屈于世俗。

太长了吧