这两句日语有啥不同么?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:51:50
日中友好访问団が日本から来ます。
日中友好访问団は日本から来ます。
日中友好访问団は日本から来ます。
意思没什么区别
就是看语境了
用は呢 整个句子就是个叙述,没深层意思
用が呢就是强调了,表示来的是中日友好访问团 而不是
中美访问团 也不是其他国家的访问团
は提示主题
が提示主语
在整句中は和が可以同时出现,但是は是谓语部分叙述的部分。
这两句的意思基本是一样的.关键在于助词が 强调的是主语"日中友好访问団";而第2句只是说明这件事.
あまり変わらないけど、「が」のほうが「日中友好访问団」を目立つすることができる。
意思是一样的。が是表示主体 は是表示主题
建议你看看wa和ga的语法比较,http://ws.31rsm.ne.jp/%7Etoolware/dictionary/dictionary.html
一样的把~~