求李白《古风其九》的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 09:16:16
古风其九

庄周梦胡蝶。
胡蝶为庄周。
一体更变易。
万事良悠悠。
乃知蓬莱水。
复作清浅流。
青门种瓜人。
旧日东陵侯。
富贵故如此。
营营何所求。

急求此诗译文

庄周我梦见了一只蝴蝶,庄周就是那梦中的蝶。世俗的烦恼解脱后,生命真是一份好感觉。蝶儿翩舞在梦境中,已记不起庄周为何方的客。可惜美梦不长久,尘网依旧千千结。我不知道我是谁了,谁正躺在这个黑夜。究竟是蝴蝶梦庄周,还是庄周梦蝴蝶?庄周与蝴蝶应有缘呀,蝴蝶与庄周也有别。大道化育了天和地,万物都在其中相约。这亦真亦幻的存在里, 你分不清你流寓在哪个世界。

庄周曾有梦,梦中化为蝶。
蝶出红尘外,烦恼都抛却。
美梦不长久,尘网千千结。
百年蝶梦周,一夕周梦蝶。
天地有大道,物化为世界。
同在梦中游,蝶与周有别。

平仄不协,对仗不工,难入近体,只能以古风视之。再以自由体试译之:

庄周我梦见了一只蝴蝶,
庄周就是那梦中的蝶。
世俗的烦恼解脱后,
生命真是一份好感觉。
蝶儿翩舞在梦境中,
已记不起庄周为何方的客。
可惜美梦不长久,
尘网依旧千千结。
我不知道我是谁了,
谁正躺在这个黑夜。
究竟是蝴蝶梦庄周,
还是庄周梦蝴蝶?
庄周与蝴蝶应有缘呀,
蝴蝶与庄周也有别。
大道化育了天和地,
万物都在其中相约。
这亦真亦幻的存在里,
你分不清你流寓在哪个世界。