求李白《古风》(大雅久不作)翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 01:35:11

大雅久不作(《古风》其一)1

  作者:李白

  大雅久不作,吾衰竟谁陈1?王风委蔓草,战国多荆榛2。
  龙虎相啖食,兵戈逮狂秦3。正声何微茫,哀怨起骚人4。
  扬马激颓波,开流荡无垠5。废兴虽万变,宪章亦已沦6。
  自从建安来,绮丽不足珍7。圣代复元古,垂衣贵清真8。
  君才属休明,乘运共跃鳞9。文质相炳焕,众星罗秋旻10。
  我志在删述11,垂辉映千春。希圣如有立,绝笔于获麟12。

  点击此处查看/隐藏全部注释
  1.《大雅》:《诗经》之一部分。此代指《诗经》。作:兴。吾衰:《论语·述而》:"子曰:甚矣,吾衰也。"陈:《礼记·王制》:"命太史陈诗以观民风。"李白此意为:诗道久已不振,而我年将衰,此意向谁陈说呢?
  2.王风:《诗经·王风》,此亦代指《诗经》。委蔓草:埋没无闻。此与上句"久不作"意同。多荆榛:形容形势混乱。
  3.龙虎两句:形容战国群雄相争,战争直到强秦统一六国。
  4.正声两句:《诗经》那样雅正的诗歌衰微了,而屈原以其哀怨的作品开辟了一个新的文学时代。
  5.扬马二句:言汉代文学家扬雄、司马相如使衰颓的文坛重新振兴,开创了宽广的文学新天地。
  6.宪章:本指典章制度,此指诗歌创作的法度、规范。沦:消亡。
  7.建安:东汉末献帝的年号(196-219),当时文坛作家有三曹、七子等。绮丽:词采华美。
  8.圣代:此指唐代。元古:上古,远古。垂衣:《易·系辞下》 :"黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治。" 意谓无为而治。清真:朴素自然,与绮丽相对。参李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游抒怀赠江夏韦太守良宰》"清水出芙蓉,天然去雕饰"。
  9.群才句:文人们正逢休明盛世。属:适逢。耀鳞:比喻施展才能。
  10.文质句:意谓词采与内容相得益彰。秋旻:秋天的天空。
  11.删述:《尚书序》:"先君孔子……删《诗》为三百篇,约史记而修《春秋》,赞《易》道以黜《八索》,述职方以除《九丘》。"