翻译下法语歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 19:36:50
La Isla Bonita
Written by Madonna, Pat Leonard, and Bruce Gaitsch

Como puede ser verdad

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I''''d never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

这是英语,只不过唱的人是法国人而已。
昨夜我梦见圣彼得罗 last night i dreamt of san pedro,
就像我从未离去, just like i'd never gone,i knew the song.
我熟悉这首歌。 a young girl with eyes like the desert,
姑娘眼中喜欢这荒凉, it all seems like yesterday not far away.
一切并不遥远往事如昨。 tropical the island breeze,
岛上飘着热带微风, all of nature wild and free.
自然景色热烈又郁葱。 this is where i long to be,
多么美丽的海岛, la isla bonita,
我梦中向往的地方。 and when the samba played,
听,桑巴乐又奏响, the sun would set so high,
天上艳阳高照, ring through my ears and sting my eyes,
耳边乐曲潺潺, your spanish lullaby.
令我头晕目眩。 i fell in love with san pedro,
圣彼得罗我迷恋的地方, warm wind carried on the sea he called to me
暖风吹过海面, tedisote amo
他在把我召唤, i prayed that the days
日月如梭, would last they went so fast.
祈望时光不再流逝。 tropical the island breeze,
岛上飘着热带微风, all of nature wild and free.
自然景色热烈又郁葱。 this is where i long to be,
多么美丽的海岛, la isla bonita,
我梦中向往的地方, and when the samb