翻译成日语,谢谢(快啦)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 19:58:08
"很开心,有人回复了。谢谢!
大概意思我看懂了。
然后,我想说的是,我并不需要他们的手机号码。
国际长途我可不敢打。
其次,目的暂时不说啦。应该说是秘密啦。
不知道他们是否能看到,希望能有联系(EMAIL)。
日本友人,想要得到你们的帮助。"
————————————————
最后说明一句,请不要用翻译器。谢谢!
在线等。估计1、2点要关闭。。
快。。。
不好意思,得关闭了。

翻译的内容,不好用的说。
哭。
不过也谢谢你们的回复....

偶来帮你忙吧:

1、很开心,有人回复了。谢谢!
译: うれしいなぁ~、返信してくれた人がいる~。ありがとう!

2、大概意思我看懂了。
译:大体の意味は分かった。

3、然后,我想说的是,我并不需要他们的手机号码。
译:そして、言いたいのは、彼らの携帯番号がほしいのではないんです。

4、国际长途我可不敢打。
译:国际电话は挂けたくないんです。

5、其次,目的暂时不说啦。应该说是秘密啦。
译:それから、目的はまだ言いません。一応秘密なんで。

6、不知道他们是否能看到,希望能有联系(EMAIL)。
译:彼らが気付くかどうか分からないんですが、メールで连络してほしいんです。

7、日本友人,想要得到你们的帮助
译:日本の友达よ、あなた达の手伝いがほしいんです。

上述都是普通口语的叙述型翻译,希望能帮到你。
请作参考!

「非常に幸せ、答える何人かの人々はである。ありがとう!
私が理解した概要の意味。
それから、私は言いたいと思う私は彼等の数の活字を手で组む必要はない。
私が当ることを敢えてしないかもしれない国际的な长距离。
次に、目的は一时的に言わなかった。ある秘密は言うべきである。
彼らが见ることができるかどうか望まれる持つことができる関连している知らなかった(电子メール)。
日本の友人は、愿いあなたの助けを得る。"

楼上是机器翻译,不可取。