日语选择题。どうしてその答えを选んだ、说明してくれか

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 11:22:29
ちゃんと理由を说明してください。

(1)ブランド品のバックって高いね。これが一つ20万円も( )なんてね
1 する 2 すぎる 3 かう 4 かける

正解は1

(2)日にちが决まらないこと( )、作业が进められない。
1 では 2 とは 3 には 4 からは

正解は3

(3)彼女ほどの优秀な人材はほかにはいない。それ( )落选は残念でならない。
1 わりに 2 だけに 3 こそが 4 以上に

正解は2

(4)「お手( )のときでかまいませんので、これをお愿いできますか」
1 すき 2 あき 3 なし 4 から

正解は1

(5)5度目の挑戦で合格した彼の喜びは、想像( )かたくない。
1 で 2 が 3 に 4 まで

正解は3
谢谢二楼,别的都明白了,能把第4问的整个句子翻译一下吗?

(1)「する」的一个用法。接价格后,花多少钱的意思。一般用在较贵的情况。这里容易与4混淆。但这句明显口语,4常用于正式场合。

(2)「ことには」表示轻微假设。句中意为“如果不、、、就不能、、、”。其他无此意。

(3)「それだけに」正因这样。だけに是正因为的意思,用在与预期相反的情况。句中意:本来觉得她能选上,结果没选上,非常遗憾。这里容易与3混淆,但3相当于それが的强调说法,作主语。

(4)您有空时,能帮我作这个吗?
「手すき」,空闲时,无事可作 。=手が空く

(5)第五次挑战他终于合格,可想而知他高兴的样子。
「にかたくない」一个惯用语,不难以(做某事)、、、

(1)ブランド品のバックって高いね。これが一つ20万円も(する)なんてね
这句话的意思是感叹那个名牌的东西很贵,一个就要花20万日圆。
20万円もする 是花费20万日圆的意思。

3)彼女ほどの优秀な人材はほかにはいない。それ(だけに)落选は残念でならない。
翻译:正因为再也没有像她那样优秀的人才了,所以她落选了让人感到非常遗憾。
だけに:2级语法。有‘正因为,毕竟是’的意思。