哪位高手帮我把下面的翻译成英文啊?我真的太气愤啦,帮帮忙!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 20:11:05
我真的没想过会遇到这样的事情,我愿以为找到了满意的工作,就算没签合同我也愿意做。你应该没忘记给我承诺吧,毕业后就可以到公司上班。可这两天我打电话过去,你却说你们已经找到了其他人了。你知道吗,自从你给我承诺后,我就没有去参加招聘会了,因为我对自己有信心,对你们公司也有信心,我相信在我没出错之前,你们是不会毁约的。现在我才明白是我太天真了~~~如今我打你电话都是别人接的,我知道你在逃避,我觉得如果你们很有理由,你们应该不会这样逃避着吧?

It has never occurred to me that such a thing will happen to me. I believed I have found a satisfying job, which I am willing to take even without a real contract. Have you forgotten the promise you made to me that I can work in your company after my graduation? But last few days I called you and you told me that you've already found someone else. Do you know that since receiving your promise I haven't been to job-hunting party any more, for I am confident about myself as well as your company. I believe that you won't break the promise if I don't make any mistake. Now I understand how naive I was! Now when I call you, you have others answer your phone. I know you are avoiding me. But if you have done that to me with reasons, why do you keep avoiding me?

罹烟的质量认证:人工翻译。
说实话这样恐怕也没什么用,一开始你应该签好合同的……

I didn't expect this. I thought I found a job that I'm satified with, and I was willing to keep on it even withouta contract. I hope you didn'