”我曾经说”这个短语怎么翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 02:03:26
”我曾经说”能不能译成”I am said",我不知道啊,请人帮忙,要正确啊
义务帮忙 我没有积分啊 谢谢大家啊

I used to say是“我以前通常说”的意思,不能用。
“说”这个动作不能用完成时,说完就完了,直接用过去时就可以了,I (ever/once)said that...
如I once said that youth and professional competence alone are not enough. To this must be added a fine work style. 我曾经说过,干部不是只要年轻,有业务知识,就能解决问题,还要有好的作风。

不可以那么说
应当说 I have said that...I ever said that...

都错啦

高手来啦

应该是I used to say

I ever said

I have ever said

I've said