用汉语怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 23:36:20
some people do not like anything to be out of place

out of place
adv.
不在适当的位置, 不合适

有些人不喜欢东西被乱放.

我认为意译比较好:有些人总喜欢东西原封不动
直译比较生硬了。

我认:有些人不喜欢东西被乱放.是对的

縂有人对乱放东西感到反感

有些人不喜欢东西乱摆放