谁能帮我翻译一下呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 23:19:33
柔字子刚。少孤,为叔母所养,抚视甚于其子。柔尽心温清,亦同己亲,亲族叹重之。性聪敏好学,未冠解属文。但口吃,不能持论。颇使酒诞节,为世所讥。司徒、临淮王彧见而器之,以女妻焉。主贺拔及魏孝武与齐神武有隙,诏贺拔胜出牧荆州。柔谓因此可著功绩,遂从胜之荆州。以柔为大行台郎中,掌书记,军之机务,柔多预之。及胜为太保,以柔为掾。孝武后召胜引兵赴洛,胜以问柔。柔曰:“高欢托晋阳之甲,意实难知。公宜席卷赴都,与决胜负,存没以之,此忠之上策也。若北阻鲁阳,南并旧楚,东连兖、豫,西接关中,带甲十万,观衅而动,亦中策也。举三荆之地,通款梁国,可以庇身,功名去矣,策之下者。”胜轻柔年少,笑而不应。古遂南及孝武西迁,东魏遣侯景袭穰。胜败,遂南奔梁,柔亦从之。胜频表梁武帝,求归关中。梁武帝览表,嘉其辞彩,既知柔所制,因遣舍人劳问,并遗缣锦。后与胜俱还,行至襄阳。齐神武惧胜西入,遣侯景以轻骑邀之。胜及柔惧,乃弃船山行,赢粮冒险,经数百里。时属秋霖,徒侣冻馁者,太半至于死。大统二年,至长安,封容城县男。周文帝引为行台郎中,除从事中郎。与郎中苏绰掌机密。时沙苑之役,大军屡捷,汝、颍之间,多举义来附。书翰往反,日百余牒,柔随机报答,皆合事宜。进爵为子。累迁中书侍郎,兼著作,撰直居注。
是古文翻译现代文.啊

2楼的翻译很不负责任,不要信他,机器直译

这个东西好难搞哦.

Sophie son just words. Less isolated, cultured Shumu, very honestly, as his son. Sophie dedication Wen-ching, said, likewise has relatives, relatives lament them. She studious nature, is not champion Xie Wen. But stuttering not hold on. Liquor quite so deadly, ridiculed by the world. Situ, Super Wang Yu and see device, the wife of the game as a woman. Main Thomas and Wei Qi Xiao-and a brilliant clearance, Chao Thomas won Patriarch Jingzhou. Sophie that it can to deeds, from the victory was in Jingzhou. Sophie for the big firms to Taiwan doctor, fortune, secretary of the Navy crew, most of Sophie's. And the victory of Taibao to Sophie for some warders. Xiaowu victory after Zhao stood to Luo, asked Sophie to victory. Sophie said : "Huan asked Jinyang high A's, agreed it is difficult to know. Swept for the public to have, with the outcome decided, depositors did not take it. This loyalty has its best. If resistance Luyang North, S