请教一道改错题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:28:20
When Edison died, it was proposed that the American people turned off all power in their homes, streets and factories for several minutes in honor of this great man.
1)请翻译
2)错在哪?为什么?

爱迪生去世时,人们建议所有的美国家庭、工厂、街道都熄灯几分钟来纪念这个伟大的人
turned off改为turn off
在从句中是否用 (should) do 结构,关键看从句中是否有应该 的意思。 通常象propose..suggest,demand, order,等表示建议的词和表示命令的 后面接从句,都有应该的含义,所以用 ...(should)do.. should 可以省略而只用动词原型。
以后做题,只要有(应该)的含义,都可如此。

爱迪生去世时,所有的美国家庭、工厂、街道都熄灯几分钟来纪念这个伟大的人

turned off改为turn off
propose后面加一个句子,动词用动词原形
爱迪生死后,有人提议美国人将家里、大街和工厂里的所有电源关掉几分钟来纪念这位伟人。

象propose..suggest等表示建议的词都用虚拟..propose...(should)do..should可以省略

turned off改为turn off .propose后的宾语从句应用虚拟语气should+动词原形,should可省略.