这四句话用中文怎么翻译好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 10:08:00
1.目前,国内洋酒消费市场正在高速成长。
2.进口葡萄酒的大举进攻国内酒类市场对中国酒市产生了极大的影响,也给部分进口经销商带来了商机。
3.随着中国经济的快速发展、人民生活水平的日益提高,人民饮食健康意识进一步加强,。。。
4.葡萄酒在中国的消费越来越大众化,普及化。在酒类消费中的比例也将不断提高。

1at present, the foreign wine consuming market is roaring in our country.
2the imported wine chanlleged the domestic wine market, which has a great impact on China's wine producing, and brings business opportunities to some importers.
3with the rapid economic development of China, the living standard is improving, and the public health awareness is reinforced
4 wine is more popularly cosumed and accessed in China. Its proportion in wine consuming will increasingly be enhanced.

1.目前,国内洋酒消费市场正在高速成长。
presently, the home consumption market of foreign wine is growing rapidly .
2.进口葡萄酒的大举进攻国内酒类市场对中国酒市产生了极大的影响,也给部分进口经销商带来了商机。
The foreign wine have lounched a large-scale attack on our wine industry,and enormously influence the home wine industry but also bring the opportunity to part of wine importers.
3.随着中国经济的快速发展、人民生活水平的日益提高,人民饮食健康意识进一步加强,。。。
as the Chinese economy develops fast, the people's lives has been enhanced, people