麻烦各位翻译下RIN'的[八千代ノ风]这首歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 03:22:56
歌词如下,麻烦翻译成中文,谢绝软件翻译!
先谢谢了!

流れゆく 云路 遥か 远く 木々 嗫き
そっと 傍らに咲いた 空を 仰ぎ夸る花

儚き 星よ 天に瞬き
青く 守りゆき空 万の风を知る

ひとり 伏した 瞳 そっと 流れゆく雫

彷徨い尽きせぬ 迷宫の中
それでも 明日へ 歩みゆく
心の镜に 映し出した
今を见つめて 感じたい
八千代ノ风 道を诱いて

清き 煌めく光よ 永远の生命照らし
祈り捧げ 眠りゆく 过去のおもいのたけ

风香にたゆたい 巡るともしび
色香もあやに散りゆく 舞うや花の如く

霞む天に 溢れ落ちる 玉ゆらの涙

いつかは 消えゆく 儚い生命
それでも 明日 求めゆく
心の阴り 吹き消したい
今を生きたい 感じたい
八千代ノ风 道を诱いて

彷徨い尽きせぬ 迷宫の中
それでも 明日へ 歩みゆく
心の阴り 吹き消したい
今を生きたい 感じたい

八千代ノ风 道を诱いて
拜托各位认真回答问题好不好!不会的就不要捣乱了!

流れゆく 云路 遥か 远く 木々 嗫き
云路流转 远处群木嗫嗫

そっと 傍らに咲いた 空を 仰ぎ夸る花
傲空花儿 轻声绽放

儚き 星よ 天に瞬き
繁星遥不可及 闪耀苍穹

青く 守りゆき空 万の风を知る
守卫水色长空 方知万风

ひとり 伏した 瞳 そっと 流れゆく雫
独自垂目 无声间泪光盈盈

彷徨い尽きせぬ 迷宫の中
无止无尽 彷徨迷宫中

それでも 明日へ 歩みゆく
即便如此 亦要迈向明日

心の镜に 映し出した
心之镜中所映何物

今を见つめて 感じたい
注目现在 用心感受

八千代ノ风 道を诱いて
八千代之风 为我引路

清き 煌めく光よ 永远の生命照らし
清煌光芒 照耀永恒的生命

祈り捧げ 眠りゆく 过去のおもいのたけ
祈福 入梦 回忆之岳(たけ的意思有很多,我这里凭自己感觉选择的)

风香にたゆたい 巡るともしび
风香摇曳 萦绕烛火

色香もあやに散りゆく 舞うや花の如く
色香亦飘散 舞动如花

霞む天に 溢れ落ちる 玉ゆらの涙
云霞天际 盈盈滴落玉响之泪(玉响是瞬目之间的意思)

いつかは 消えゆく 儚い生命
生命虚幻 终要逝去

それでも 明日 求めゆく
即便如此 亦要追寻明日

心の阴り 吹き消したい
吹尽心中阴霾

今を生きたい 感じたい
活在现在 用心感受

八千代ノ风 道を诱いて
八千代之风 为我引路

彷徨い尽きせぬ 迷宫の中
无止无尽 彷徨迷宫中

それでも 明日へ 歩みゆく
即便如此 亦要迈向明日

心の阴り 吹き消したい