帮忙翻译短诗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 08:41:52
A Special World

A special world for you and me
A special bond one cannot see
It wraps us up in its cocoon
And holds us fiercely in its womb.

Its fingers spread like fine spun gold
Gently nestling us to the fold
Like silken thread it holds us fast
Bonds like this are meant to last.

And though at times a thread may break
A new one forms in its wake
To bind us closer and keep us strong
In a special world, where we belong

一个特别的世界

一个特别的世界为你和我
一不能够的一个特别的束缚
它在它的茧中完成我们
而且在它的子宫中猛烈地捉住我们。

它的手指传布了相似的罚款织成的黄金
逐渐地刚孵出的雏我们到折层
喜欢绸的线它快速地捉住我们
庞德喜欢这必须持续。

而且虽然有时一条线可能打破
一个新的形成在它的叫醒
绑我们比较靠近的而且使我们保持强壮的
在一个特别的世界中,我们属于哪里