请大家帮我翻译两个德语句子,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 09:04:31
群众的智慧是无穷的,恳请大家集思广益

1.Moment,der geht um sieben,nein,den nehme ich nicht.Ich nehme den um zehn,dann bin ich um ein in Hannover.

2.Ja,um dreaizehn Uhr,und dann bin ich um zwei im Hotel Stadt Koln.(科隆,变元音字母打不出来)

1. 等一下,这辆车(应该是火车)七点开,那不了,我不坐这班。我坐十点的那班,这样我一点钟就能到汉诺威了。
2. 是的,十三点钟,然后我两点就在科隆城旅馆了。

你七点时。我九点就不在。我十点到下午一点在汉堡
是,在13点时,我两点在科隆酒店