语言的不同是否防碍人们欣赏诗歌?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 07:49:31
比如Pablo Neruda用法语写的《二十首情诗和一支绝望的歌》、Louis Aragon用法语写的《艾尔莎》我们能否完全欣赏出其中的意境,包括韵律。

任何的文学作品需用特定的语言环境和历史文化背景去欣赏才能发掘了其中最完美的意境来,作为一个非法语为母语的人来说,其中的意境与韵律是不可能完全神会的,就如再怎么精通中文的外国人,要他来研究李杜的诗或是红楼梦等名著,就如雾里看花,终隔了一层。

真的是不可能的,外国诗真的很讲韵律,节奏,这些东西在翻译的时候就完全失去了.