“more than one quarter volume empty”怎么理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:51:40
是不是“比空了1/4的状态要多”,就是多于3/4的意思?
这个

More than | one quarter volume | empty
首先要先看到此句的重点词,empty,这里讨论的是empty,前面的全是修饰词,形容它到底有多“空”

有“多于1/4量的”空余。

因此可以翻译为:空了1/4多

汉语里少有用quarter的习惯,要是说成:“空了一多半”,这样听起来似乎比较顺口。不妨就把1/4按一种语感来习惯就好了

空了多出1/4,意思就是存在的量是少于3/4的

空的部分大于1/4,所以就是不到3/4

超过1/4的体积空档。

有“多于1/4量的”空余。
同意这个。这不是一个完整的句子