帮忙翻译一段日文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 21:00:16
あの写真を见たとき、俺はビックリした。写真の中の女の子は彼とそっくりだ…その目、その眉、そのカオ。血縁ということ、なんだか怖い…

彼と别れたもはや十年、もう何の関系もないと思ってのに、如何してまだ忘れない、彼のことを。久しぶりにネットで逢った。

…………

“今は幸せなのか?”
“幸せ?あれは何だ?俺には解らないよ。”
“今も独りなのか?”
“まぁ、そうだ。お前の方が楽だよね、もうガキが出来だのに、かわいいお嬢さんね。”
“やけたの?お前も早く结婚してよ!”
“俺は结婚できない男だ、お前と违うな。”
“どこか违うよ、りっぱな男じゃないか?”
“もう、いい加减に…”
(俺はゲイだ、知ってたくせに、如何してこんなことを…ひどい男だ)

…………

“娘が呼んでいる、じゃ、また”
“ああ、また暇があるなら。”

另,语法方面有问题也请指出来,谢谢!
不要用翻译机好不好,很乱呢。。。

看到那张照片的时候,我吃了一惊。照片中的女孩子和他一模一样。那眼睛,那眉毛,那脸型。血缘这东西,竟让我觉得害怕。
和他分手已经十年了,虽然知道已经没有任何关系了,却无论如何不能够忘记他。久违了的两个人重新在网上见面了。
……
现在幸福吗?
幸福?那是什么东西?我不知道。
现在还是一个人么?
差不多吧。还是你比较幸福吧。都有孩子了,是个可爱的女孩吧。
你吃醋了吗,你也早点结婚吧。
我和你不一样,我是结不了婚的男人。
哪里不一样了,你可是很棒的男人啊。
算了,别说了(适可而止吧)
(明明知道我是同性恋,还这样说,好过分)
…………
女儿在叫我了,再见吧
嗯,改天有时间(再聊)

片再见它的时候,我们为你感到惊讶. 少女的照片,是他完全比如,眼睛,眉毛, [高] . 的血缘关系,这正是我们担心扛虽然思维 他说,姓探源[重]现在已经是10年来,已经有许多不关系统 如何做,你别忘了,但一点. 会见后,在长时期内网. ............ "现在不开心" ? "幸福? 这是什么? 你不理解我们. " "即使现在单身? " "好了,等. 你的人很容易,你难道不好吗? 虽然[ gaki ]可能已经是,你难道不好吗? 你的可爱的小女孩. " , "自我放弃呢? 电视,你可以快速的团结和! " "至于我们的团结和它的人收费, 你和违[U]表示. " , "冥冥中的违[U]表示,没有好人? " "在已 加上良好的原因比如" (我们是同性恋者,你已经知道如何制作习惯,这样的事,比如可怕的是男子) 275 "女儿来电,如果此外, "人"有好,还有一个空闲时间. "

あの写真を见たとき、俺はビックリした。写真の中の女の子は彼とそっくりだ…その目、その眉、そのカオ。血縁ということ、なんだか怖い… 彼と别れ★て★もはや十年、もう何の関系もないと思って★ん(=いる)★のに、如何してまだ忘★ら★れない、彼のことを。久しぶりにネットで逢っ