翻译 要英语好的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 04:01:36
Each year, college students, encouraged to aid students in the poverty—stricken areas, volunteer themselves in poor villages for a year and try to improve education in poor areas.
Aid—education has been beneficial in two aspects. On the one hand, college volunteers are really devoted to the cause. They have opened the eyes of students in underdeveloped regions to the outside world by bringing them new knowledge and thoughts. As a result, they are extremely well—received by the children there. On the other hand, college students have received a rigorous training by adapting to the harsh living conditions. They are enjoying the appreciation and no—distance friendship from the children. What’s more, they are greatly inspired by the moving and tireless spirit of the children.
In my opinion, China’s educational development can’t be isolated from each individual and we college students should take the lead in response to the appeal for offering aid to children in poor areas.

每年,大学生鼓励助学,在贫困地区, 志愿者在贫困村,为期一年,并设法改善贫困地区教育. 助学有利于在两个方面. 在一方面,高校学生义工,是真的忠诚事业. 他们已打开了学生眼睛欠发达地区的对外开放带来新的知识和 想法. 作为一个结果,他们都非常好,受到了孩子. 在另一方面,大学生接受严格训练,适应了艰苦的生活条件. 他们所享有的赞赏和无距离的友谊,从儿童开始. 什么的,他们更是深受鼓舞的动人和不懈精神的孩子. 我认为, 中国教育发展不能孤立于每一个人,而我们大学生应该带头响应 呼吁提供援助的儿童是在贫困地区.

每年,大学生都被鼓励去支援那些灾区的贫困学生,自愿到贫困农村服务一年或试着去贫困地区锻炼。支援教育有两个方面的意义。一方面,大学生志愿者能亲身实践,让他们放眼到不发达地区的学生,使他们感知外面的世界并教授他们新知识和思想。结果表明,他们能很好的被当地学生接受。另一方面,大学生在艰难环境下能得到严酷的训练。他们正享受着孩子们的感激和亲密无间的友谊。更甚者,他们也被孩子的感激和无倦的精神感到极大的鼓舞。在我看来,中国的教育发展不能光靠每一个个体,而是我们大学生应当作为领头军,呼吁给贫困地区的孩子提供援助。