请大家帮忙翻译一下,最好的是做贸易的朋友

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:05:49
This is PC&L Manager/Rep on Date, this Potential Customer Interruption message goes to Vince De Zorzi & Regional Manufacturing Director, Jim Miller & Regional PC&L Manager, Anna Thomas & Regional Customer Satisfaction Manager, Debbie Bittner & Regional Sales Director, Bill Neagle and Bill Vance with a copy to Plant Manager. Steering Plant/Direct Ship Supplier, Location ships Part-Part Number from to Customer, Location in support of the Customer product. Steering Plant/Direct Ship Supplier, Location has experienced Problem Description. Our current plan is Current Delivery Plan with a customer outage expected by Date/Time. An update to this issue will be sent Date/Time via Communication method. (include any other pertinent information such as scheduled conference calls, people assigned to the issue, customer alerted Yes/No, etc)
We should be in normal mode by Date.
If you have any questions, contact me at Phone/Pager/Cell Number.

这在日期是个人计算机& L 经理/ Rep, 这潜在的客户打岔信息去文斯 De Zorzi& 地方的制造业的指导者, 吉姆厂主 & 地方的个人计算机& L 经理, 安娜汤姆斯 & 地方的客户满足和副本的经理,黛比 Bittner 和地方的售卖指导者,比尔 Neagle 和比尔 Vance 种植经理. 掌舵厂/ 指示船供应者 , 位置部份地装船运送- 零配件号码从对客户, 位置为支持客户产品. 掌舵厂/ 指示船供应者 , 位置已经经历问题描述. 我们的现在计划是有一个在日期/时间之前被期望的客户停电的现在递送计划. 对这一个议题的更新将会在经由沟通方法被送日期/ 时间. (包括任何其他的相关数据 , 像是预定的电话会议,人分配到议题,客户提醒是的/不,及其他)我们在日期之前应该是在正常模态中.
如果你有任何的问题,在电话/呼叫器/细胞数字连络我.