日语助词求教(结合语境)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:51:58
空港へ迎えに行く(ぐらい)のことは、私もできます
中括号里面的ぐらい在这里怎么解释?(是在这个句子中)

A:今の士事をやりたくないです
B:いや(なら)やめてもいいと思います
中括号里的なら在这里怎么解释?(在这个句子中)

そんなことはだれでも(知っています、知ります )
这里为什么选择用知っています?

1.ぐらい在这里表示一种程度,具体指前述“空港へ迎えに行く”这样程度的事情,我也能办到的意思

2.なら是假定,表示“如果...”,这里的句子意思是“如果不愿意,不做也可以”

3.“知っています”表示一种状态,表示“知道”,不用“知ります ”是因为它仅仅表示“知道了”的意思,是指对别人刚说的话表示了解,明白,并没有“知道某事”(状态)的意思在里面

ぐらい在这表示轻蔑,表示这种小事,连我也知道
なら在这表示假定,就是如果不喜欢那你不做也可,类似的有ba的假定
知っています这里不是进行时而是表状态,表示大家都知道的状态,所一知ります 是错的,你多看语法书,你的水平还不到2及,这些你以后回懂的